|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: [) ]* v% @+ I- I y
$ p$ a0 n, J4 {2 L0 p9 W' C
0 T. \) i8 M) | y5 ?: _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. ^1 Y1 w4 E' n _9 v7 W
. u3 d( b; H1 e0 F" Z0 C5 iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 d; R' b, h5 w. S# U, g) E) y4 T7 ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 m) p2 o+ l) o2 I
We're this close together, just this bit close together,
4 ]% }8 e( o! P! k5 L: Y. I6 J
4 H8 x, X6 z0 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) U. m$ s' M- V* bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 @( F' e9 f$ y5 H* gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - z5 }0 Y& a$ J! r+ c! Y
( S/ Y5 }6 T* g+ q2 ?% y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 S' I* F9 U/ b- ] i6 \/ uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 ~" p- b" F# b4 FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ D& J4 z' z2 s) q" ]! e3 r- U( a' i* Y8 E# b5 C0 A: S1 {$ Z* n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * Q! T& k; r: |. I( H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 Y! [7 E7 h" h: i* Z
Don't know why, and I never understand that.% t9 b' o+ {; a! _, s: m" [
( H" f! Y/ b1 M5 t% l( U
; `3 ~+ X( `% m+ g2 |$ ^
- A1 a$ Z* y) Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % p2 T5 R4 }2 F6 j- u% e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* u4 Z5 I3 s0 k9 T$ ^ Q- y+ lJust only a inch, but it seems so far.
0 @+ t R: J6 j9 i: D' h
5 p, }' `, L2 w' z# T' X3 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ g8 u% e& e0 T$ {% Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" R% l. M! G& f' vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 i" }6 Y2 H9 x. d/ t$ {# G
$ b8 t" ?$ W7 i; {: j+ b# Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' f" }9 S( W7 `( jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. H1 d" ^6 x/ }+ pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: y- \5 P$ f$ k6 L" X1 ~# _8 V, M: h6 ^% m6 G1 d" v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ b" Y( C W" T7 L2 b6 K/ Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 u% k2 S! v3 D+ f" N1 l% e) k
However close to you, it's like without you.
0 h$ n9 P3 c$ V- E3 }5 ^ W Y
3 w* W8 ^/ I ~4 b' B7 F
R" F$ B( H( E3 ~( |1 F! H2 t* m7 k# T' |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - @: |, C5 C- O. M9 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 J- w: l0 l- V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 P0 \' H$ k) w- ~' S9 y4 ?1 e
& N. m' h- \- Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ x0 H; ~) F: S* k W0 m, ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" O" L- p( k9 g. l* E( z! ?& `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 ?0 e5 t: {) W7 U4 ]; a
& z2 f5 l: O9 \" C, I2 Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 ^! x& Y! n* V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 a w) \+ k6 m, e; c6 p6 v: G0 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ r$ u- T" s" y1 Y9 l, f+ \5 `4 y$ A, F }+ r3 R8 d- j* k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' C3 T5 W2 k9 z; S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / J6 K# D0 \/ k( B* M& v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
R4 ~% n$ i+ X$ N) F
/ W. G" r. c3 C' |* D% i3 `% Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, [/ m! `- F% J5 J1 h( ^+ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - ]. c1 a; s. X6 o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; B0 E7 W4 d( N, o( }. x
/ v* L& `- q0 V
) @8 i, Q- Y3 D
% ~3 X" ^9 L; ?( G' e1 o5 B; zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 U h: J& [* ~* i- k3 ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! p% v5 V9 S! I* i4 ]: K, M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., ?6 b7 Z: g8 ~
" c, I- i4 s, m" k3 }1 g) f$ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( I9 \& {0 z# rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 B+ z9 j* O& t- n9 HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) b9 ~# O1 m5 o; N! m& E D0 R( @0 w
. s" c, E2 G6 Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( A, [" s1 {. V/ I" E+ I5 mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) t- p6 d. f7 I: x& k( g: ]I only ask to have you to be like the same person as before.
$ s& Q5 A* e9 X+ Q2 I. @6 C8 ^& { _( c# A
6 q) F/ m7 K# I: b
# v* j3 `- K& V# P# Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 \, ~6 Q7 P" ?7 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' Q. @2 }4 \2 N% e: ~4 m8 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 M4 j% y, K6 Q: ^& h7 r- R1 E2 Q
1 y8 f( k0 N* fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ H& a- p& B: D. @+ A+ lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) \0 n3 s8 Q; i; A7 \/ G4 J/ p7 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; m! Q* B" l1 f2 ]% @: ]9 M, n. e( g; p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) V3 V1 f) M8 @7 a, u# Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # l2 Y2 M3 V" B% r% c2 q0 x* S
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ }! y6 @& c: t- h$ L% h b
' X$ o \; ], H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 V5 i$ h% w- |+ @2 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 Q, i* ~8 D6 ]: N4 ?% u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; ~+ v0 u* n+ z0 h: B D
2 g2 K0 `: T1 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' N3 y. `- T y" ?7 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ D! e( z# i( o6 F! T# S" gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# \- w+ V( s8 N b( C2 P+ R. J/ |8 W, _# p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 p+ w" ?# ~: o7 T( L& Cter mâi rák kam dieow gôr por …
5 ~8 B; Z& ?+ hThat you don't love me in one word would suffice... |
|