|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD z: q- Q4 l5 F2 R5 L0 Q& q4 s' }
8 G8 ~4 h' E4 j& F3 u) S, K0 W- N- Q X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 ^' M& A3 n6 s9 a: c; l" k2 s
4 L# j# D1 i( H& z$ m0 _% c4 R1 V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* ?; P. j$ A3 [; Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & {" F3 R7 H$ q& Z2 {1 ^
We're this close together, just this bit close together,
, f R- a0 Q& v) x8 S2 \
8 s7 ~" @* p- Z: Q- f' k0 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 b7 l* U. o& I- b$ h) _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& ^! z' P% Q+ m% s; }8 Z* C; BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) I& @6 a2 }5 x9 Y9 z
/ I' T+ {4 ?1 s2 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & t7 y0 f5 s9 D+ p. f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ p T/ u+ s1 z4 D7 u$ xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 t6 n9 V9 {7 M) i0 T9 X( e& P
0 ? W# o9 O* {) i0 L3 U1 H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " O4 H- k* }9 ]: g* D$ U6 |8 ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / N% E" b- U% [6 ?) H
Don't know why, and I never understand that.
0 U: W$ z6 {2 i
( v4 l0 G. P, Z
9 ?, C1 B2 n5 B
% k6 [! _3 f/ ]9 W) p+ {3 ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( [) Y6 T2 c6 U/ }; akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 x4 |* o# v% x$ {# |8 `
Just only a inch, but it seems so far.. w! X; { _+ i* @" G( c
* o$ Q$ A0 M, U$ d' K4 ^& I+ yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , V- T- Z4 W% I; d9 x- s# M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) U8 X( k: a G4 o8 ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 B: w: Y5 G* ~8 ?3 r$ M) ^' i, K9 ]9 y$ d+ |% T/ z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - l+ C9 b4 {2 r0 c% t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# m' x P' a* |% P8 [! G r% ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ U% M* M( H. w; o+ G& _6 g3 z
* b* y, L/ `" p4 s, |* ?- }7 \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 e) w5 D3 V! d- K. D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 h \1 R# c7 e8 K: n( }
However close to you, it's like without you.
7 m$ M! w; }! x( _* r2 n: Q, L! P! e6 I- W, s( n
& O/ G$ [" z) }
0 U& U- s- ], T* Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 s! ^0 Z, f3 Y% k) D' V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 b; r2 x1 \* s! O4 ~* sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! j3 ]- F! F! d- R) u* ~1 [4 w
$ W- l! g- B' [/ P+ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! _& @7 l. \, h* g) R& c) w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 ~; z9 y, @6 e1 A+ L7 m. O6 ]0 t! l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 V* e$ D: U5 B: ~6 @
% b" ?7 ^' a0 y, m3 L rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& B3 s* T e8 T- Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
w9 l' v" S6 Y" iYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! Y$ i6 Z) u- n0 ~4 d2 N; M
2 Y( `8 U* G" v, q7 p- t7 a) ~3 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ U* _; t4 r) C: ~7 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- Q6 e# p& q! X% N0 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% _; h! ~6 b0 I1 g5 p& X
4 k# B: n- X) W& @4 d7 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# h$ S" s7 y6 c8 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# j' W1 D- v4 h7 ~' I) g/ Z) ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 P$ |4 _9 |9 a! r# f, D. d5 D. l
( s% W& g+ ]- @4 d; r
+ o; F2 d4 n# J/ _. r3 {
6 F9 |9 q4 w# z1 c, `2 E* |8 n5 `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# T' f7 n/ i# ` Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) j6 B8 f# s9 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 |( k0 [6 s% U- f1 z
" }4 e8 `& z! H `5 C( {" _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - {. ^) g- @( |$ \0 b2 p: D1 R
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : o0 }8 B- W8 q4 d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' H) I, r( I5 H) W* z; j2 _& \
+ x- b5 h2 w8 ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- v7 H1 m1 ?- k% e% n4 r0 n3 xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) P# N8 X7 Z* e* D; H! n! SI only ask to have you to be like the same person as before., F5 H) M. B' B1 c- u) z% g. E
' A! C+ p4 Y6 Y8 N
$ t } p* ]9 L$ \
: O2 N/ f* g0 S, ^* U* ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: j/ ^& j* H* w7 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) a" `3 I# [9 W/ G# D3 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." l, k7 {! j/ f! r0 P+ Z' R
% `, l) `2 A) c) Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 I4 n, ~8 _6 e6 d: Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 [; ^ M9 r M7 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. k, S1 K+ S% S/ J- V$ h/ V( v0 X
3 s( [: y: G" J4 t) u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 A5 i; ]2 U6 {. l# `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 h4 J' g7 s7 [ c: A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 [) A# K: Y1 r# `" o4 b3 d, ^
; x2 i. e# v+ n) S+ Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# s$ Z# p% p9 C; u8 ]$ dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por H, ^6 [1 Y6 j1 R# ]3 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' X$ c8 l5 T. m# w$ C. f$ m9 k
% {' m" }: Z8 ~- t( `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: K, }/ x/ B1 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& \3 U* _9 M' g6 VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 M7 J+ b' B$ t- J- I1 U1 q9 ?2 K. I) B1 L. Y# w6 I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, B7 |, Y$ p* r$ v$ O; ]* Ater mâi rák kam dieow gôr por …
& ^. r: u7 t' M& |% t$ P& V6 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|