杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38045|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- ], e2 s" X3 M+ z* ?: Y$ @' l8 }( u- H

: N" Z. G' n% q4 W$ j# E: Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; }: H7 i% C! }; {, J. j. _
* ~- @4 C- n- o: i; _% U5 g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) }! b' ?" Z; d6 j' Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( t' D2 n/ m" d" t( Z& C, _
We're this close together, just this bit close together,
7 \1 ], \% _8 F# m5 O9 F
: A% @2 K# M' G! Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" R( |3 T4 e7 v/ e6 x' ?) qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
  R! _$ [2 n3 aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - D5 N6 i3 F* P" |) }

/ h) y( Y4 ?' m  l% T1 v+ \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 o7 {" r8 ~6 ?8 \) V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 V! Q, y3 L7 ]8 F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! o/ X# f8 K% i" ^7 r6 {  }
/ j  A  u3 q( ^# n/ h2 b4 f6 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # f  I6 f$ ]$ H4 B3 o6 N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( e- C* t/ f7 _* ?5 iDon't know why, and I never understand that.& ~. d  t% f1 ?

# y7 I: e/ T& \
+ S+ Q/ f1 u* Z# t$ H1 ]. L7 e
) U2 h: [/ `& t* zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 h  j4 k4 c' \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 J6 t) n% n& W+ I8 n' dJust only a inch, but it seems so far./ G9 N8 v* W; g; j5 O2 [- u! ~1 k
1 \7 E! O' R' E8 j$ ?! O5 |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 M) p/ X% C* S8 {# j5 P* eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 \9 f! u* V* V+ c' L) N' sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ A/ R7 ?" b+ i- q  J
- O2 n' j% X9 ^$ {; pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 s! I- D2 i/ Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % i  G$ u5 X0 h; V& M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 F" u1 e6 d5 e
- Z7 k1 u# w4 H, q+ W) e; zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 N$ g* M5 X: _% `8 d4 M1 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& V  ~: u- ^  RHowever close to you, it's like without you." y- |0 Q3 W. w  ~" `4 K) N9 }6 U
/ W2 ?9 [$ \5 d3 T" n

+ @# R5 L" i. h% k1 d0 Y) B7 c% p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Z0 M/ U% S7 ~1 w& Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' J7 L6 S. U; I: t7 i; s% I1 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) S$ n0 V5 X3 g) C7 n( \
* \& G+ Y7 Z4 _5 ~# e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * N' W' o' F$ h0 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 t5 S6 d! s2 O7 c  {1 @; Q; T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* W, x. W$ g4 @/ d+ r

$ k1 z+ I9 H0 y; i7 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย   Y" T7 K" s: v# s. g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) W5 c6 J% O  m# ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, % y; Z% z# a2 R" ?" Z, b$ G) D
  K8 V5 o+ \/ S; M1 F5 Z5 }2 `& x8 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; F9 z) |* Z0 D4 I, o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 a# ^: G% [8 h/ q* q9 H# RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* E) H. A) r! g! N

6 o' O9 v* A# _4 t! gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " Q4 Q6 {% q" J; M' v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 n4 K; I2 r+ E! c' ?) Z9 y  T8 y; j8 gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& t, J( o% O  D$ d. _
" N6 X4 X4 X+ g2 j
$ W# _% D) U7 j( |
  F- V' E( }: J, d  Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ y. c7 R9 U6 N0 P9 ^8 ]  cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( h( j3 D$ A. `* T0 A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ p9 A1 L* E2 X0 D9 F, B/ g( @& B8 V+ q9 d% F8 n; p, b" G( y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: ]# `' t: g7 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) g8 t- f, S) lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ ]/ s+ D" u  D- J( J' J6 e( \4 i5 n7 S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % }) F2 b5 q/ c2 H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 ~4 R: N8 u, G  NI only ask to have you to be like the same person as before.' h! L0 T. A% H- f% r7 I
1 |( }$ r7 f6 _

- f( Z  @: [. P9 J( z, q! x+ t  {7 M! M0 A! Z0 |; O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 K. ?1 D( B3 m' u) R1 B7 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 x. k+ \  ^/ Y  u7 Q7 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 k- J" K; j9 S5 f& T  Y$ u! |
9 J( _. W8 d! g1 l: E6 F6 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; ]7 d  m4 B% }+ X' o5 G' d$ |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; g9 J& a  Q5 F) WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: H3 j& F' H% t7 W1 G8 P# s
5 b1 w" T( g/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " b( F9 @, x+ _2 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 P* V' ^9 ], L1 x; T. k: dYou wanted to revenge, and to torture me till death, # \- b1 y  \" i9 a' i, f4 Z

# ?" L' @6 \; Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& H2 H+ u( }5 h' d0 W& Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 m2 c9 n; p# i& V4 ?( H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' ^0 I& }- y" D  c1 \
% v( ?, X$ p' \) }/ r' f# O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : u" K3 `, ~# G) u7 Y: u; y$ |& i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" C# H9 X, t$ Z4 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 r! k- z3 u) ]6 u0 d$ O. m; {# Z3 d" Y$ k1 n( E" o' {# q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + V3 g  r5 c7 p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 e' b. [( u2 [6 c1 j* AThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 07:32 , Processed in 0.146557 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表