|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 ~: i4 T& d! y' d3 l- S
2 S* d& t5 R6 ]/ U4 E' q
% B) [$ K3 ]9 Q3 l9 b9 e9 a0 a3 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 u4 m8 @' B; O- a4 b& p" ^. g
. |" H5 ^* _" \/ |( W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# K$ ]0 h) r' Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 i2 s/ U( H) p1 D% PWe're this close together, just this bit close together, 9 t( c8 f* s* j x. X
" B; a& c' _7 t, C( ?3 u& [* i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - j) T0 l4 f: R5 _4 I( Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: f1 ?: {' n0 C, YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 k8 ^2 t8 E# B; l6 ^& H
% N; m% p. A/ L/ h, |7 z8 l( s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 f V6 T' Z- I4 Q' vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- x8 }6 ?( @" ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + I, B+ c) p& O2 W" i1 {8 J
( q3 D) T3 G# G% d, p/ o1 x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 f; E! P2 V1 |2 x# v, i2 Y, Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : L, F0 E+ r8 v: D0 N
Don't know why, and I never understand that.9 T. p& ~0 ~' L+ n# @. x3 ~6 @
! w" l7 k) y' W6 s$ `
+ g0 z$ s% S: c0 p4 ^0 w. `% g1 ]
4 W( c7 D) I* {9 I3 W; J- g2 Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ l- i% c/ A* \. f$ ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 B/ f+ O. k* ?" T. W
Just only a inch, but it seems so far./ g: ^* q8 O. [" ?" v a
, ^& x+ N, y! n" N4 H0 Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. j6 D8 m8 t) \; S! W; z0 U T+ Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( d* K. ]; A7 ^) m3 d2 i6 `, ~8 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: ]& k) F% W! l7 G: `: I
6 U! X9 z+ h1 \6 wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: L2 g6 ?+ H$ {$ L% {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
V# R# E# R' D" |6 s3 mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* t& E$ Y& E- f/ y! A7 N+ I7 @3 J. X" }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ N$ C7 d- X" d% d* d, Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% v1 M. S7 b9 z) I6 k. V' SHowever close to you, it's like without you.
8 Q' x! A8 {# M+ D1 k
% Y, {4 i% l3 W: s' u$ `$ i6 F5 z5 T1 `, }. ]
$ f- B. G% C# k1 b# \% Y: Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 `% d3 n0 O# }7 o! ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 N! Q/ F N7 l7 ~- KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' x: s2 O4 Q3 Q
: v! I+ M) h1 m5 p% s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 r4 w8 c6 R. M( u) j% Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 h1 _! z+ O& K1 b$ g7 d- v$ }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% r2 Y8 @' F: n( f" Z# w! |% {6 D4 x% J4 |% K1 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( |/ K$ S! v. B( T5 W. i1 P5 @' G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ D- [3 X, j- g. A( [/ FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- Y' ?+ _" R. B+ z6 k1 r4 w3 r6 f7 ?1 {7 ]+ j% \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% X* T: x, X( f- E9 Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * [! E a1 Q M. s% v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. {& B! y5 j4 E5 b. I( E) s& R0 b1 T2 P3 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + x9 d {" Q3 _$ \& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 S) O9 ~) I& {, w; [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 y5 W1 r1 f; t) e
4 F) _% G f! P7 Y* [: O% _ ?8 i4 Q% \3 Y* Q. X- s+ Y
* s; j) \) E3 p+ u2 C! m( n9 J' Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! c5 O! E5 s8 D0 P5 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 E8 w" r8 }! p5 b" Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 S! k* F2 L9 Y8 r5 c; v
7 h+ e' X( D. _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , x0 R, g( Z& ]) e B( E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# ^# t7 d7 u; ]3 v5 A7 @If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 I1 I9 L( \0 I4 ^4 j3 Y& Q
1 |* W. t4 a# L, dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 D1 h: _6 _; W% @3 j' H& I' I3 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / m) m8 h9 z& ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 u9 j( j: ?6 }- G( b0 Z0 `
6 y6 o& U4 Z+ A. r' L Z, ?! a I+ D2 A# O d
% q3 }+ ?* m1 P; y8 c5 q4 M6 y% v9 Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # d5 B# ?! `$ k8 ?0 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ s6 o. O' F7 b5 M" X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) ]; w3 n+ @+ l6 A# p
8 y/ o8 b8 O7 S7 H, G. S: H `9 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; N4 s! [" g" E+ n1 O3 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- @$ A3 m0 \8 E) y) H: N: HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. z: B6 C* ~- d3 q+ W
. @4 ~) F- F1 L p! Z# V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 z: e8 u& X$ _; @* h1 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 q( w" \. g/ {6 mYou wanted to revenge, and to torture me till death, / X6 O6 d! y' P0 q$ F
+ l q8 L9 ] D G k6 M: {% j: |: P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % `0 `, u6 h1 I' x% B- J, o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " w, F7 h& k8 U A) i8 |) `, J6 A5 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! y* b/ Y/ Q0 I
( F- P3 C6 [! w5 [8 p/ c. W0 M3 [- w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 ^/ E$ [8 x) C! ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" }, H' b% a, o; q9 e, Q7 k8 `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 l {7 X/ Y, @5 I
1 a/ h/ ]" ^! a! y, Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' p7 N6 q& @& I6 T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! N: O7 }2 S+ Y& |9 L9 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|