|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! N1 L8 E( j) e" I9 f6 V, X1 ?3 m5 E" X' Q* M( \& d [! u/ c3 l$ k
) c. Z. S* n9 m' G: `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 d; I$ `5 P( E; W5 C
* W' k2 L9 h% r9 vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % C; m/ F L, e4 G# z6 T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 \' l% A0 T; q7 \$ b/ e/ }We're this close together, just this bit close together, / O/ G/ I, A, |( Q3 n& `
9 Z' l: {% m$ s; R0 P, C9 h8 x2 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 E) k5 U1 _+ U' W3 T: h9 ?; ?' ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 j9 D8 R7 o2 [- l' S& iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* z! e% V" B2 W) B0 d# J9 W8 Y8 l. q0 e4 v' C* f2 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 y/ t; p T0 j! ? M# O$ s8 bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
Y N/ L) W: j/ THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 b6 z# V* c c6 n
3 U! Z, b$ c! ~; d( K Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' f3 d2 ^- o# ^& g( Y: m* |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + p- V4 S0 Q4 m/ k9 h7 ?2 ?3 T3 ~
Don't know why, and I never understand that.3 j3 q% O: Z/ r, `% C/ {8 I
" r% T2 p7 V; u4 @& N
" I6 X6 F E3 x5 F9 L8 T4 t v9 y; B& W' y. }! Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! ~, z) P. K, o2 m7 ?7 R* ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ \% W; h. v O+ A; m% ?7 F
Just only a inch, but it seems so far.4 Y$ ^4 _" _/ ?( _. Z/ h: P
2 {. Q% N! d& x7 ?5 M( l) C+ Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 t+ W' C T5 wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 S, g( s' D& A% Y2 U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) {" H r0 \% @ o) V$ ?
2 Y) o v5 `6 ?( C E5 _- Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 @% Q. n6 S: O" H3 S9 u& ^. L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ N) m0 [" j( L1 h7 gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 v) b/ e( b6 \3 F3 a" |6 a. K
" `6 ?- q" m \6 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 }" j% g. w0 c+ ]6 X5 U; g& Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& g0 A/ O) l, F9 oHowever close to you, it's like without you.& N% l5 m5 }; Z# Z
/ _0 ?# d( X9 ?" p
' |- p4 {0 U8 t- ?0 v# O
* V8 Y" Z; e3 J0 G" g! Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ K+ b% |8 C7 m* S5 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * y r- Q) q4 Q+ w' f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
Y& x% e! T% F* [3 m" L% ~3 {9 k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ O" e' k& T% F) D) y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 X& S2 Z9 L/ {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- Q( K. B4 j: C8 {6 Z" B7 ]$ L
2 F7 T5 o, P, m4 Y! Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 c5 |! c w5 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ M4 N$ `9 w1 |2 F7 n* r6 |5 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, * M9 R4 S1 {! ~. e6 T
$ ~) Q& z$ K! k0 N. x- W7 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' |9 p0 `+ ]" A3 \* f0 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( x& l- C* I4 @- L! T6 O' {4 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. T& d% c3 n# t4 \( T9 v' @
2 U+ F- _/ O% G4 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' i- {; K5 }" M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + o$ `; h0 `9 Q, N- z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) G) Q+ o4 `4 c7 v- W( Q
) f; V( a2 z! d2 O0 |2 O' U! I3 f/ k" v# }; O
/ R B" S0 g- T O9 A- vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# X) p4 j5 n/ R3 D5 Q* Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 V" y9 b* g u a- CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 E- ]; J8 x) e) {, p5 |
. H6 e' A- M$ t5 ?: oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 j9 r5 q& ?& _% a. {2 j7 `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 m( n# q8 z8 ~6 W5 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. \5 ?0 j( ?; N& b; c' Z" O z- y: r K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) t* `! I: j) S. l1 d( lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . f8 { L1 g4 R9 h! V
I only ask to have you to be like the same person as before.
. H5 |! l0 f& c
. b3 I% f; b4 F3 a* c
# b0 P8 ]( O. y- @. H2 q# W% c Q* G t5 s* A: q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 W2 c, U) ~: o4 F6 G/ o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 e. f0 r% r1 h: X9 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 _4 L( X( G; u: b( @: G
1 T& _( Q0 c, ^3 _! _6 R* Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ @$ o+ q2 n& r7 m' F) v" U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% e/ o; D. f4 b: I- LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
h% S& W7 S* m. J
2 n$ m* j6 s* s3 n# I; _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" r. L+ K. d8 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : B7 \2 d7 Q! \+ p5 { t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 p B6 }7 J- F& j( l& o
. [/ n# Q! v" Z+ D( }# r9 _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* t" _! J9 `5 j" f5 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , A5 c) C$ R+ q1 B) ?+ B# w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 \* v4 ?+ l5 G4 f9 t+ D, |# U! J$ M9 V7 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 n* N. i. E' ]# \% O" t& h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( B L4 X, v h, g, a n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. P) X- h8 s) P |. s& Q2 q
3 z% e# }" c5 V2 w1 M% L: a m8 Y, Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ A1 o$ {8 \2 I* l& }, q0 t# a" m+ ~- n2 Rter mâi rák kam dieow gôr por … - S) Y8 K4 C9 F/ t
That you don't love me in one word would suffice... |
|