|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 Y f8 K# P( v1 M+ O) D' t9 k* Y
/ I. C2 F" L0 V9 q5 H3 u( H9 u- w
K/ }3 t$ u) l6 M: ~9 w9 O; J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 U3 m* S5 y0 {/ J3 U# e% l8 V0 a. e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 ` K: c7 i- G2 [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* ^9 z( g) F4 a+ a" ZWe're this close together, just this bit close together, & o$ B- t r' V/ g& Z( \( U
2 Y/ j6 e' |) D5 t5 rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 `1 J9 ` P0 i$ X/ N5 a/ d6 U: V/ @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) t* }+ Q* ]" A9 g& |; _" [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) d5 _3 Q: ?6 r
- s6 m+ w1 L c* @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) m, |; t8 E! k8 H6 W7 Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " C% R3 x) T- P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 |7 h6 X/ l& E/ S3 |
$ N3 w+ b4 Y# n, s: ]$ dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 W4 N- R g; V- ]1 U+ U4 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 @ ?' D$ o) e7 b
Don't know why, and I never understand that.% F7 b$ {& K% T: Q, s
8 n7 F1 C0 C# D6 c; @7 A7 p
/ s6 s* U1 `& p! r: d# W: k4 ^7 V* x% b& {1 }9 J0 F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# O( f+ E d. g# n+ \5 k0 rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
C F2 b- g6 H$ BJust only a inch, but it seems so far.
6 Y. A0 \% P9 @1 h [1 u! t5 u
: w' U, w# J; [# K6 Z/ k) z0 a; y" `! qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 |, E$ q. c* W/ z6 H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - X* R+ s/ u" E; F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# s9 @. ^$ t& b* V. |* o" t- `) Z4 \" O9 g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . O1 d2 d t8 {3 ^8 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' Q1 {& [* @" V7 f' I0 \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( p1 S: f5 l0 R
% d/ {/ n8 M( g! l z! I' Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 d4 K) y# U4 U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! b; R2 n$ S4 h1 n. P( t2 h! ^However close to you, it's like without you.+ X& d% r7 i% ?1 h
$ [. x f- [. l. s% \* B, a4 |, g3 @
- e3 V! d4 _( U3 U% g3 x4 v( x- [; V1 `7 c- D6 v3 X% K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' [/ e7 V& t5 w$ P2 e9 K0 q7 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ |1 E$ p8 r! H& NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: k0 W1 G4 }* f9 w
4 z) N- b* Q+ h# u% L2 `( s( hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 C( m- s6 \9 w: m/ @. r- Y, U# gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( Q0 _6 M2 G6 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. l) W, i# H! q% Q
% B7 [ ?, R+ |4 ^6 N! w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. I7 E9 y& \# n0 z. l/ Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & k& m2 ] i0 m- K
You wanted to revenge, and to torture me till death, . k5 }/ Y9 i" ]* j/ u
& u3 u4 j @" i4 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) l/ }' H5 e, `& y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, h( | ~3 F# m$ `& X+ fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 X5 h8 F: \; S
: A/ l+ _" n9 B* w: e5 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( V7 ^3 _5 i9 w& b6 `; g2 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" `- B9 c* w5 t) ?- G: iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 ]) H! p2 U" I; g9 o
/ z, S# ^) j! M9 l
: R+ s; g5 b) q5 h3 S! e
" h5 Q7 ?( j; r. R) ^6 A3 Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 A$ i- B) b9 R' c- z- `% m) bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 V; g; ~, G% R0 x# R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 Q7 }, H, R6 P. k. c# K. B" d) L8 ~$ O5 m( s& L [ X, c' C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 a) y# n3 B& Z( c; O$ q: M3 z6 Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" t8 P$ Z4 f5 F- \: I8 D" z( CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., A4 v q. K" c" t+ l( J
' {& ~2 B3 Y! D1 G3 Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 T* V( K& g5 ~$ J3 {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. E$ n. k8 I; }& r# w0 ~3 PI only ask to have you to be like the same person as before./ n2 G0 \; e' c% l0 m
1 O5 h* E3 h) J: {' |3 _( U
9 z1 a! B% v. f4 u
! B! i* k4 H1 K" D' G1 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 |: S5 w6 Z3 K# |: Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ g& `5 A6 h o8 [/ [4 ?0 I6 b o xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." S# e6 r* O2 x( k7 U
8 o* J1 k. P) ~ G& P9 G5 j/ u& jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - c( Q' R; Y: `# [: d1 _/ ]: S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' t6 @1 M) `; z' s5 h7 ^+ RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" N0 u) ?6 b0 O6 b5 u; @- B8 y7 Y( u4 I2 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 Z* ]1 z8 ` ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * O3 g, s! K4 L$ B8 \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- o/ J+ l7 x) p) X/ d- L/ Z9 B" @- ?* u; U$ f8 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 C2 g V$ @" T6 `/ Y) J1 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 Z+ ]5 H: l5 k, iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; @2 r0 z( N1 F3 n0 f
" p( ? l8 y4 L1 j. s) gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 E5 [# _& ~' K1 {0 N B; c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 m# O7 z0 ? v( g$ RTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' t8 `+ U$ O; d0 D3 @
) z( M: J! q7 x" }" V0 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) S C. e) V3 A$ Y/ z* i
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, w: d4 t( k! v: l( _- q- a, y: L; DThat you don't love me in one word would suffice... |
|