|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) G* e& D2 ` ?5 q( h- T8 u" Y' h% A% d/ ^
, [! N" ~6 y) a, V$ H% j8 s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 p% N3 i, m" Y+ O$ |1 }
0 Z/ Z3 K3 A4 m- }! [* {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: W+ C% I2 W' Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; f1 h$ [% c3 W. F: O/ @ F7 H d7 _We're this close together, just this bit close together, * l5 c6 ~8 w$ C: a1 q! S
1 t$ \6 `( U* h- {+ u- f% Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 v8 P7 b) ?1 t: O$ `9 w2 H% k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- _4 K+ }+ d, C. Q' W" }/ TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + ?: C9 ?4 ~2 W5 Z1 y6 j
5 R$ ~: C/ l2 n) iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + \9 H( O$ [, _" w) S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 x4 C* X1 ]' G' {( _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 e2 F) n7 n, O9 E, v2 L7 V& }
( Y) R1 W S! \2 o* n" xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ n# a5 t) b% l9 D' L1 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + l5 Z% I1 ? s
Don't know why, and I never understand that.! z2 b3 U" |6 u0 g) n# I
5 g' y+ D. K- ` p# E" l6 q8 N
' |: \. Q* R: ~9 Q2 L5 \9 l1 E1 x) Q0 S" D; K. }$ R) _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ j! q, Z# H! t. |8 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 u/ b/ E7 B+ E5 C7 WJust only a inch, but it seems so far.6 p( Z2 W: l' g3 o
/ N0 w. Z( w1 T# l6 |+ I) H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & U1 N% y) Y: M5 R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 F [" k+ r% Q+ b0 KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
~3 `3 t1 p1 Q( E7 g! ]
; G) h+ Y% w" ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 W; r! S$ I/ S$ L. V: Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" r' l: V# O/ xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 X8 D' R3 G0 K- A2 @5 u" k9 E$ [& X- a( |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 d; e7 j4 l R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , o F! L2 N2 F$ K6 t' T1 R- d1 C, T
However close to you, it's like without you., }- b4 I' f0 _, ?1 c4 |
, S @0 i& `/ ^& u
1 N. `% s6 ^0 d5 K5 X3 s0 k, m' f3 k$ z5 D9 |, E) O0 s Q5 @) B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; o8 ?+ f/ T. J2 J; Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 W1 R" ~- ?& D( F# R, f' H, [/ ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) R" m* i" f7 I: C; J9 H, K: h8 \( p8 }) f' y5 T' u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( e$ I- A4 o) u6 C. K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * E1 u r0 d3 n( g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! F) \3 c, f3 X
( w9 P# a$ a: ^# }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; z g% S: l6 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 ~) _9 R! U, ~/ |You wanted to revenge, and to torture me till death, * M9 w8 ]* X, t, A% m3 h
7 i: {8 H5 Q6 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 U8 B. C o+ v6 S* @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % ~+ N" e" \* q6 E, _, L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: W- p8 C( s) q2 _: L3 O
1 H% D$ l* A0 v# U0 O9 c u$ \2 {# oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. S) j! \# u3 Q: \3 X1 [8 Y/ i7 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( E* R7 z% H0 y% A2 L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' V& v! h# W( T2 C7 d
' z( o8 ~3 ?( o$ w% \ u# s( c1 c9 V" |& E; M4 a( w% w
! K' Q) {! h( @* h9 O: Z2 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , K( ]- K7 K" I; H5 e P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # i: y4 K8 G4 E' r* L! `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ _) P4 k5 Z% O+ M$ @1 N. h) z" N- S3 h9 y( I% d3 q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 C0 d1 R4 {/ u9 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) ?5 T0 n% E' {! }; h* _' [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- ~' W; {% K6 h7 ?) r1 [7 F; U9 _, J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ t. b+ c! b5 Q* J4 y8 g. Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % r3 ~5 W" f6 U0 j: a
I only ask to have you to be like the same person as before.. u3 a- ]$ l* ^/ f* Y" Z B
+ F+ Q$ e5 H1 A0 Q3 j
$ Q, V; b* Z% l0 ]
- l7 I0 f/ u. I7 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 }! t& j+ N7 m' ~4 o7 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 c4 f# y: e( w- c9 t: a* w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 l) F' ~- c' R1 D7 V' d+ H1 D1 \- g* K: d! R, a7 T/ o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 U) A2 F$ ~; ?9 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; s% x' P* x- c! `, r3 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 A! P+ ]# F9 G8 u. U2 t
2 T } X9 M$ sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 ~7 S1 R1 ?5 \! e( u, c$ q8 O% ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) i2 F5 y7 q7 l$ `1 ~' S, I0 B+ E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 C7 N; e$ g" `8 u1 @8 `- j" Y& R
5 i0 w' \5 B/ X8 W) C. sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 \/ }% }; ?( ~& rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. o, v3 h' x$ d5 jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 ^( i" j4 b3 I6 f: F6 K& T6 S
) J7 U2 a8 J* C4 c) y0 k3 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: ]& D: s& V' J+ zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' _) P7 z+ J$ }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& x" h4 ~5 D5 t: p" }, [0 m
. w) Y8 x" D8 d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. F7 j6 ? \8 Q, ~# ~ter mâi rák kam dieow gôr por … % X* \( _ j7 R3 r
That you don't love me in one word would suffice... |
|