|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' w$ v/ s W0 s8 U% U' A
# f1 x5 ]9 C/ K5 P/ Y' O8 Z l& r
0 K" g9 C- \' H- j1 i/ `7 \6 e6 c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 h8 u' D6 }0 V! l: E% y, Q
: m. p6 J6 G+ T; I+ w# g2 I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( L- n- T; Q2 g! u0 X1 F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ F* k/ Z9 z' @/ [. @1 @We're this close together, just this bit close together, $ o5 E+ E" ?0 h% @+ u3 p
8 x6 ~+ j5 U9 V, o8 S# ?( a, P# Q- B$ D& Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% g+ z5 l2 n3 Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 U1 \4 D6 N1 ?$ h6 F# m2 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & i/ s" y! W7 ]( h
+ B% t" S3 |1 Z. k1 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; ?4 ?/ V2 X" S( d* u% |' q4 q0 sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& ~8 ~% Q" a! [: i6 sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . |! P3 {6 C$ }0 i
' j1 P$ _0 `) H* ^5 |! i u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, g* m9 R. e d* X2 l$ u4 i. lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # u* F" t8 s9 u
Don't know why, and I never understand that.
% M+ |" ?& _; f* W% v y% E B1 R' I: ^- i
! Y! _/ L7 u$ g# L$ W
: F3 L7 j2 V3 }. p; ]1 b4 d% Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 h( w o# P1 n2 U$ h4 okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% P& n; a4 z% }# R# b3 GJust only a inch, but it seems so far.- }* u, ]) ~' H K
2 W( z1 X- \% f |( M! Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * X- @) `6 j, o* V# b1 Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! G/ _ e% [4 M1 F0 B" p) [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 R0 U: C# O/ j$ W$ M, T0 z6 S S
& f& l2 n4 w+ Y+ X8 o9 p! tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 ^1 ` e) g% H3 [/ i9 D) _- @" u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 c+ m9 v7 p3 Y- i2 [) o7 X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 s4 k' T* x+ r. y5 c( E
! p. k0 M @* r9 E/ z b8 N9 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # D0 A* A) W c5 _, u3 B4 u7 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ v3 |. D' h' b/ U+ Y: E4 c
However close to you, it's like without you.' o6 s) @% Q) K! p# y2 ?1 i8 z4 w1 B
& q7 T, }/ p6 L& v v( K
' V: L* V$ F( A8 n* V; `: A5 o9 V m: s# x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" `: A* } O0 W2 M% l. O# `+ Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : l0 Q1 b/ Q5 p6 K0 p2 o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( P$ ]0 N v, l2 e: f" L, ~& u0 i/ s& K" E/ e, e% } d! ?! H$ ?/ Z; d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' ?+ G6 c/ A8 N+ Z; A3 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% ?6 M: |$ S8 Z) A( yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ |+ q1 ]$ T1 R7 L+ x/ ^5 g5 l+ |2 p* Z( T% ]% Z/ v# l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 X) M8 i8 |" A" h f5 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 _8 s$ Z; O0 `. X! f3 O3 F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
`1 _3 j5 [* P: D6 a* o2 [# q
7 D+ S, K4 w6 F; t2 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 G6 |* f5 I7 I0 x" q! L* b8 ?$ |8 A. R" I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 [0 K6 q7 |& m* J! m: r! D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& X; ~$ M* I% w# q8 F
) C2 [& u2 d( [7 [6 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" D( r* r, w. ?4 I6 T$ jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 X# W( h3 Y6 c6 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( Q, M' Y7 _6 O# W
6 w% t. o7 ]" T* M
3 v: ]9 D+ u/ r
/ w) h7 w& N9 T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " |3 W9 S$ O" s2 w. W# o$ ~- k# J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) e5 ~, g! k, [) D7 B/ F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 T8 ?. l3 q7 O
$ z( P2 W7 \% \* K* L- [! d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 W' D. J/ ]7 v% W" ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ H: g, s% J5 L4 e( ~7 h/ \+ P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ G5 u2 ~- m3 c1 ~4 F
+ d3 F- S, P) {5 j8 S% C# s+ c
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม d) t; n# O1 H& G. f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # Q" s6 q$ q' e* B# D: U! E
I only ask to have you to be like the same person as before.& N5 ?; w( v/ V4 M6 T1 H. J
/ {: V* g, _2 i. n5 m8 ]( ]- f; ~# g8 R
$ F7 `2 E4 K3 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # c8 \, Q! v6 I" h! \1 r0 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Z4 F% D% D- \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, V1 z C( }# `7 T8 f5 [# ]0 N( s0 I! _' Y; W. t: H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ V1 [# o) [: l9 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 k* m5 v! j( i! e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 W! o+ S2 N/ }; j }
~6 k0 u1 V. U; \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 I* s: O0 L9 Z, U4 {1 G9 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 ^: u5 x; U/ p3 C4 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
, ]) Z" D5 g1 n) Z, g6 {7 _) Q U8 {" ~0 ?7 f* T; z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' F( q4 Q6 y7 g y" _' f2 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" C& v" l# T, d* c1 d1 D* w5 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 H# G. p/ f3 ?1 c% D
; ]9 H5 B4 s$ l2 V0 s9 K! W* `& ?& v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 N3 h* w% V U; I r2 d! z Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ b: l5 Z p* U) m: T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# n/ e. I3 _0 v; Z9 t
/ z; ~+ ]& ^2 y9 v8 k3 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! I$ U$ y- F5 v& G: U
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 T6 M6 E) `& A/ v( T
That you don't love me in one word would suffice... |
|