|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' }" v: m9 t9 \" E0 K# x4 Q- _3 h' ]6 n+ ]5 A# t8 T, P# D
) x0 R+ H$ Q$ G: X% ?7 F/ G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- J: c6 m! V+ ~2 w
4 J7 b' a% m6 Z9 o6 {2 o0 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* y; k1 g4 @) Y" Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & |. y a$ A3 A: d9 t3 ]5 Q3 L
We're this close together, just this bit close together, % L \) R6 d! ^& u* V
: d1 X& ?8 P7 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; x* x, }% f8 Y$ `$ o+ [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 }$ n- ^- E% X5 ^# q# D! `) c5 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 n2 Y- Y a7 I. Q" g0 K
, k* r& `! e" g% `* a0 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' ~1 q) z8 ?4 y0 E6 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , O5 A2 {; [* r: U6 r V+ U) g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% L% f5 U6 v4 Z) \. y% g/ E) x1 |' F3 }4 m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # l1 Y; f m4 A% i p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 I H% M2 K0 D7 ]* TDon't know why, and I never understand that.
' a+ {6 P. ~9 E4 K; ?' g) Y5 ]
" A! F" J( i2 I: Q0 N5 `6 o; O
/ r- f0 ~2 S" h$ H, H' Q1 j; V# ~2 ?8 |5 L q$ T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ k4 X6 X' J/ q' F3 x7 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; W9 U9 d! X% H% F" B, PJust only a inch, but it seems so far.
# ~% |1 }1 T6 m1 s' I0 T5 \+ f; n) I: q h- z$ Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& f5 T/ z5 ?" w) k/ ~9 }& pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * x( ?- T9 i9 C! j p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ z! z$ s8 e& j9 `
4 ~0 x% @+ K. W9 N8 r% Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 u7 |3 i! b! S9 y$ dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ \" m! J$ j1 z4 z1 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 I$ L8 `4 R/ ~; W' F
! N' S. r3 t9 A, G- [' | eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) x" B" `- {0 W" l5 xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 i. c' j& k) ~( R7 P3 q
However close to you, it's like without you.
: Q. }% e9 @% e+ |% u6 l% o
* k# `8 B7 f8 I# N" u/ P R0 _8 K D' `; t9 p
m! N, y% D, {. Q- [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ e: Y6 i7 b5 v6 U! S) Y8 ~, \1 Z& @; Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" D- [/ i# P* H5 ], s MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; y# t9 X$ {: Y. W1 s; e
% a$ S; O! E% Y* w$ ?* yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 }9 m5 l" \3 {( d. Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; L( k9 K7 C! X/ T* MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 G8 `% f! J* f; o! k/ o( |! {/ Z6 A# u/ n& l+ h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 Y/ d% A. A5 }0 {+ b, o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
Y' S! K6 B6 ^8 K" i3 N1 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 g" ?, } F j4 F( e
$ h/ T& X. v& ^1 m" p' G6 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , U0 s/ m2 V @; I4 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , R* o3 f5 s# Q% [" ?) u( n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 d S* Z. a: h* R3 y4 U0 [7 e
n# B* }+ a' V9 G) z- ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 B: K, q( M" h. v# I4 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 t# i" {8 v2 W7 N0 M( w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# F6 k4 ?3 P2 \1 ~( O) k; S) R
3 U. q" A! C, F. j. r" W( j0 l2 O# p: Y8 g! b
* v; |) ^: H! wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 U- g6 t# _4 x$ r) T5 Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " ?+ y. R* A. M" A& C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( l+ K! h- C" ~5 {% E8 S: k
: e$ T) E o4 |, \" X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, v% i& {- b1 `3 w3 K1 x L& vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. ]' _( {8 m, r" f! ^0 BIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 Q8 D7 c) W1 Z9 f
3 B/ y2 h/ V5 r- s* g( a% J2 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * c; F0 E9 l2 {- Y( e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 C' A, \& b) h# l1 I$ ?I only ask to have you to be like the same person as before. M' I- V, V: {6 E. e! b# `/ l
, z& S; m/ R- Q1 R
: D% B# _2 n+ }# ?2 u3 `
/ j$ ?9 L1 r0 ?; Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * h' O1 [2 y$ M# Y0 a" E" f/ o/ B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " a5 ]$ n- [3 |9 |$ x, |) q. W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& {1 G" F) Y. a9 L" r
! T' ]8 x5 _* I! I( wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 P9 |' N3 u0 ^3 u2 L: x1 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 L/ V+ O d( y6 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, C9 n/ M8 b9 I8 O8 t" x: K
! l7 o$ [3 o- \; U E0 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! g- R1 x! F, H6 Q9 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ S% U$ S6 F2 t& F6 e: [% yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- a8 d, ?- a C6 R8 w9 h6 u5 j8 \+ j! z3 d0 U6 N' o; h0 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% `( M5 R0 b1 [: echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 W$ b$ W2 f( o. ]* fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ u- D$ C- S- z6 u( e4 d0 ?& X3 h
) t+ i G7 f y, U3 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 V6 ^" T% m5 G6 H& d0 R. Z( m( O& Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! |/ t M; u! X2 Z y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 D; h$ C l" D0 a* x, @5 ~' _6 A
/ n/ R/ s0 g8 g0 J: I2 Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. Y( G' L/ c0 u" ?6 R/ L6 F1 ]ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 s, a4 h7 T4 e6 A
That you don't love me in one word would suffice... |
|