|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。* ~) ~( M6 u( D6 j- ?( H
8 y! @; C: z; W' ], MA
$ O) h* h# u$ P# x' Z5 c- y( nAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! l7 f Q# Y7 U, ~8 n$ S6 Z
Ahan gen 晚餐 4 {5 k b1 \% M" _% G- c' M
B
& Y5 \# h& R- R) m0 NBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ) l1 C+ @) {6 D0 D* u
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
% y* p6 L( \- f! e. \2 LBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: W; u. Y2 @$ R# v2 I `% ~Bia 啤酒 Bo(h) 煮 0 a2 C/ W7 R% Z7 T% l8 Q2 y7 g# M
Bor bia tord 春卷
+ G1 W9 A. P! |; ~, DF
/ o; g2 d: a3 j5 A$ aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 m" b: X2 l. q9 u
G
, b. \" ^" Y( ]5 y1 mGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + o0 y' a( x4 U% i6 M. i
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
" C, Z; ]$ Y$ q! TGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 7 _( {5 e6 V9 \
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 0 w& L+ a+ w0 g5 M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % c+ P3 n0 V3 U3 u: v
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ h0 V F3 k1 O( x3 i8 h% N7 R" C2 J# TGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' }1 B6 I/ {- e& gGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( ~" v& H0 v0 l* r& a1 p$ `8 a; [
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, r4 u6 H* g6 J& b) }: YH
! k/ t, [- c* WHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 Z6 R% T' a" O- U& Q+ cK
( c( n2 D' q4 H3 j' b$ n" ZKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 s3 `- e0 {( M8 Y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ x2 x. X) x4 g+ X* H: V& RKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ h# ^5 P ~5 n; N5 ?
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 & J# I, t# x7 x9 P% u6 y" o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 Q7 H: n# l9 H& \
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 S/ x7 ?8 m' I; B! g4 tKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
1 m. O; z {: c# z+ sKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
, E V1 ~& p+ D8 hKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) A: W: k: U+ q0 @& b$ a5 k9 oKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# X- e# l/ B' Q5 Z. I! TKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 s6 N! a. L; B1 t+ R0 x- H2 m
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 U8 Q! P7 M# b4 dKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 , S" U- w1 N- R G7 K- _ U8 p
L
+ G4 I* }" ?9 ?" V: W& \7 HLao 烈酒 Lin ji 荔枝 4 q7 B4 _2 S( |( O3 X
M
* o- y* E/ _0 ^# I! v& w% xMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 c; _/ s D4 |, c f6 t4 `Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
0 T ]7 L& Q1 dMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* t5 } }' G- }Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( Z0 J3 p% J4 K. p3 b
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ B8 N" U+ H8 ^# }& mMaprao 椰子 Med mamuang& x1 _) a( ~! X% T' _! ]
himmapan 贾如树坚果 4 \( g1 ?) V' m' |
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
( T& x( T: j" I; s9 e( L K8 nMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 % i7 Y: K5 O4 _2 F
Mo satah 猪柳
+ h- O1 ~) j% p% fN
* Q4 _" F! n b4 M) @ K, zNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 4 H8 }8 m- O1 [* K2 T
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, d8 p8 M! W C Q8 w; fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 {2 ^ I3 f1 x }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' ?* q; }' D2 [$ u1 F( I$ eNam som 橙汁 Normai 竹笋
; X- ]7 Q3 A7 S9 D5 K6 CNuah 牛肉
: p& x% U& X1 a5 EP , g6 {! T8 F$ ^( q3 d" |9 x
Pad phet mo sei# J8 {) N5 r, n# E3 B5 {
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak u6 q, X* q3 M3 U8 m- I
jao 牛肉拌绿豆 0 }8 x0 e5 n% {8 y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 : E; c5 @7 h/ T) O- v" x* `4 d
Phal thai 炒面 Plah 鱼
. C; R/ _& J: {+ \6 j1 `8 EPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( w: i, [7 }5 M9 h1 J7 n
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # i+ J" T1 W Q( q' z5 O3 \) A, d
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
) S+ S; y2 G! P6 n7 Y, R3 e1 QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( I; e4 r! j' aPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 w3 B& ]' n) G( g' w
R 3 P! ] R% A0 @5 p
R Raprathan 吃 Roohn 烫
$ I, `. \9 q- Q$ ]S
/ D; G8 V# x$ }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " [- I9 }0 Z9 ~& s( [% v# c
Sie juh 酱油 Som 橙子 ! y2 R) m# ]/ f, z3 p& Z
T : L1 L% }+ a6 E7 q& y# z
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
3 |1 N) P; A+ WTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
# [8 t! k" A. LToa ngog 笋豆 Tom 熟食
, Z+ v" g# z/ L( ^$ P! n6 c9 Q$ NTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 @& O" I0 A: v" |: T2 p
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 l2 z/ i8 G) I/ n' tTord 烤 Tschah 茶
8 E* L0 x: ^9 [. m. V: c) I2 F- STschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 7 n2 @2 C% c& G! ~7 m3 C- N: v) m
Tuna 金枪鱼 @' m6 y' }* m8 m% m/ d& A) h
Y
$ R. O( n @3 \& K2 f1 x# w% \4 VYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 6 I4 T# R; W r' P5 ?, l+ j& ~
Yen 冷/冰 |
|