|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% T4 o3 [/ b8 N+ [" O$ W5 T. e% {
6 r/ A( P7 ~% J9 w% DA 7 z9 l: I% F8 d, K- E7 ?3 @, o
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 `* k7 F) _* a2 X2 D0 y8 Z0 f" n3 RAhan gen 晚餐
, @4 ~ f$ c# S6 R& D/ k8 XB 5 i: H1 k1 m& x' r: G
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ `% `- `7 p; c% m8 kBai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 p! j# I( Z# Q" U/ b$ ]3 y- wBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 1 t3 l% `$ ?- O' _; C* _
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ) e5 N) V: D) C- V0 x% c
Bor bia tord 春卷
3 E8 Y# w; c7 K! x7 x0 e+ w/ xF
' S% {* f& Q7 b/ UFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 _; F O0 t1 ^, a2 XG
( e5 J! r2 _ S# E/ a4 UGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
2 j( o6 ?" P7 t# h/ @: T @9 [Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 U( P$ j& @6 T# Q- K7 V( U
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# a) b7 X8 f( M- G5 lGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 {9 d! P" g" OGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% l$ ?( W9 H7 Q: SGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
C8 h, e/ Y2 g8 w0 OGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" e" X, ]; s( I% v; cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 * J1 j9 n+ U0 F, I/ |! g! M
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 : `2 o) v6 R3 p$ E4 F9 D, B
H 4 x# t: h) N" ^7 ~9 Q7 S/ o6 \
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 9 |% N7 s" n6 N$ v
K % ]4 i7 C0 F5 C0 e, O; K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ; ]6 P2 U C$ [' D% w
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - m& q& k, s0 ^% w( N& P
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) O! H4 W/ } a3 {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 1 W9 I; O# W0 B' T/ Z1 [
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; a/ v5 j/ j. `. w( i
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 t B1 V, a: z0 IKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
' d" b1 j) m' w2 s: a- U8 ^# lKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
5 h( D1 e Q9 Q' W" FKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + U' U& Q% w( F4 }% x g
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' m' I2 R* S- V/ g( z$ A4 R7 x
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 v# J6 Z( O1 eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) # G. P* L' } h8 h2 F# ~3 z
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
+ x4 L: h; D3 J1 gL
7 _* D: c: G1 w7 r0 V9 e) x' y3 ^" CLao 烈酒 Lin ji 荔枝
+ Z$ ]+ u) Q+ l1 N1 @ k% Q& J; CM , }/ r* B- t0 y' h J
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
' j5 a3 f3 j! x% _+ a# b, X qMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
1 [8 R' z! y3 p0 P$ {Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- n) ]$ e, Z& \5 y* Y% sManao 柠檬 Man farang 土豆 " w& V! L) V* n [3 T5 D
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" @: ~7 C. _1 p% O' a2 M! _0 N$ MMaprao 椰子 Med mamuang
* K) L0 w+ C5 v& U$ d' p) whimmapan 贾如树坚果
* G* s% H7 \3 D) {+ E& W; mMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 3 V" E1 X- A* a( a
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
( T. w9 g b( K* |/ Q2 v3 G1 v; ?3 G, p- EMo satah 猪柳 , j8 M: H3 z) G* E
N
, f) v% s8 S9 e; z/ s3 g# _8 |1 K9 @Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 + v# q6 e, F* a3 l h V6 N* f
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 9 f e! V# e" A* ?3 N$ j" ^
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : W* v3 Z2 M$ n! |; M
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, _8 g$ N/ D' s& B! F7 A- dNam som 橙汁 Normai 竹笋 ! j9 u; N3 \: Z4 q
Nuah 牛肉 $ D8 S5 c* V9 |3 r
P
" t' k7 O* \! d5 E" V$ B( _Pad phet mo sei6 r# k$ }& ^' T! ]% o& Y3 Z
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
3 `+ |. y! L# G3 q: m6 ljao 牛肉拌绿豆 2 H1 H7 p8 d. G' g4 M
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' i* Z0 e; N2 f9 B! h6 EPhal thai 炒面 Plah 鱼
+ @$ c0 f' ~( B; }; fPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
^) p7 \! g, w0 T1 [( w; c+ f' \8 UPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 . _( b& O6 h( O2 q& |8 l8 Q( `
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / _0 M) \# _7 h+ ?# e5 D c4 i
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 x3 Y: o6 }. o/ I, N0 _, m
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 $ U, b8 D- R$ E7 o3 C4 q
R
d F. u3 a# H5 [- n% \& o, MR Raprathan 吃 Roohn 烫
5 d9 q0 B$ S; f8 B2 \- V% K- US , s8 L `) l: S' G0 B: I" \% M
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 * }7 N' M! \$ t s% `9 L/ ?$ Q
Sie juh 酱油 Som 橙子
: [" T' @* G* z7 e, i( gT
8 ~2 H+ Q- s3 F+ E1 bTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & z3 _& g5 k n1 {" |4 H
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 3 w0 j+ R) J! y/ I
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, S0 ^+ j) N# o3 m# V% u- PTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 , o. m* @! i2 f; ^% x; }
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 C4 g! ]% e3 n0 B4 K, L" O
Tord 烤 Tschah 茶 * N+ W" \% o. P- a* ~
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 " U; x) k1 X4 e1 h! ]1 v2 L
Tuna 金枪鱼 - G# ?% V$ I5 i5 \8 R
Y 5 t1 c0 d5 ^. s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
! G d* d0 ^1 U; X* N0 RYen 冷/冰 |
|