|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>7 \$ o8 F g- V% t8 Q$ H
< ></P>
" l5 l# d9 g! m# m2 H; q5 s$ w< >down by the sally gardens </P>" z2 w% o/ ]0 r6 G. L
< >my love and I did meet; </P>$ [$ ] v" Q/ D8 X
< >She passed the salley gardens </P>
$ S3 B9 B, n$ @5 @< >with little snow-white feet. </P>! L( q( _: }, w* t
< >She bid me take love easy, </P>7 | W& ?# T7 Y Q
< >as the leaves grow on the tree; </P>' ]8 ~7 W$ I% ^( A
< >But I, being young and foolish, </P>9 p4 X$ ]7 ^( v, h, N# f' z8 W
< >with her did not agree. </P>. u7 N5 W9 I8 t% h
<P></P>
: N+ }; U; z7 l9 E7 T<P>In a field by the river </P>1 n7 l |+ H2 l3 D( U
<P>my love and I did stand,</P>
. p5 U3 m/ x3 I# r- ^/ ?) U<P>And on my leaning shoulder </P> [/ N F* C5 k4 C# w! ?7 W
<P>she laid her snow-white hand. </P>
; l! e. i* x5 @' J) G( |* F<P>She bid me take life easy, </P>2 k$ M' t0 V) f( R/ Y K! a# I
<P>as the grass grows on the weirs;</P>8 X( b. |5 y; L2 \! m! ~9 v. n5 L
<P>But I was young and foolish, </P>
3 e% l9 A9 z" C) ~2 `4 b' {<P>and now am full of tears.</P>
1 K# h% ?2 r2 H/ \2 O& ]' |
1 P5 Y7 _# r+ C7 L* C[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|