|
|
听旋律应该觉得很熟吧!9 b/ D3 ]: T: r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / ?. \6 s- ^6 Y+ I, f2 s
9 X) _/ ]; q; H2 r. N' L- e- F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% \& Q2 q3 ~5 q7 t* y% G, g& {/ c( ] q8 u2 f- M) E
Un signe, une larme,
1 u) M3 ] r4 X面对暗示泪成行,
7 B' d* ?6 r9 f W! i- {un mot, une arme, & } V2 H4 a3 m1 L, x
听话听音心已伤,
+ g9 X. M" b* D2 \nettoyer les etoiles + G5 v/ T& e$ @. j8 r3 u
可怜春心枉陶醉, ! i; w: U; n" H2 n9 U4 ]
a l'alcool de mon âme
: B' C% l/ ?3 z清心拭泪抚情殇。
2 o, s5 ^+ `+ d0 CUn vide, un mal
; Y+ v4 k0 @1 n阵阵空虚成悲伤,
9 y d8 d+ C5 u2 Hdes roses qui se fanent - Q3 T: b8 s! Y
朵朵玫瑰已凋相,
+ v ^- c4 ~! ]7 K1 i5 S- rquelqu'un qui prend la place de 6 ~( Z3 g! I& L4 S/ l* B4 P2 A
可叹帅哥作异梦, 2 i! \2 C: Z$ Z
quelqu'un d'autre
! A% n& @+ @% m8 \, W5 ^1 J移情别处负心郎。 ; k; H9 x8 e3 K1 a, ~$ i
Un ange frappe a ma porte 8 f4 M: X3 Q0 \ ]2 J
天使欲敲我心房,
+ E, E/ s$ s& E4 ~9 S! h- FEst-ce que je le laisse entrer 2 K( `; m( o1 F6 e2 y6 p
是否开启费思量。
/ i0 E( A/ z( K9 l; }6 i. hCe n'est pas toujours ma faute ) _+ k% J" @1 i- f# D8 |5 o6 {! t
纵然往事消如烟, + s9 Y- M* Q& `9 }( w7 [
Si les choses sont cassees " b, ^0 f5 Y( w8 c; W. D( X# {- d
岂能怨错在我方。 " r6 A9 `/ R" j/ L0 V
Le diable frappe a ma porte
: \* @3 K0 F) g5 J% R魔鬼亦敲我心房, 8 r2 l1 f( s% `+ s
Il demande a me parler , |% f9 M+ L! M2 x7 y' T; w4 ?" m2 o
信誓旦旦诉衷肠,
+ {+ Q4 i6 r% l/ Y7 q- z" W. {4 FIl y a en moi toujours l'autre
- B3 [& q+ i7 J! ^3 N7 }0 `在我眼中都一样,
- a" J) E0 F# ^- t1 `; c. ^6 y3 M: dAttire par le danger
, {. K; X" Z$ r G皆如虚情负心郎。
, h4 D) i$ I5 o) eUn filtre, une faille,
+ {" j5 K7 X4 t5 C6 g% O/ R6 [ ]7 k次次经历遭心伤, ' ^6 j x$ ` a5 C9 k
l'amour, une paille, : b7 u! e0 I" i4 E5 S3 @
次次恋爱遇痴郎。
# E1 z- Q; z; cje me noie dans un verre d'eau 6 Z1 M% U/ K. a0 K: _2 H& p2 w; z
手足无措苦惆怅, - T \+ A3 x* l, m! X7 V! u" A
j'me sens mal dans ma peau & O! _2 P& P. b( T; g; i
长歌当哭断柔肠。 & ]' G3 b7 \$ E2 V7 B- J3 l
Je rie je cache le vrai derriere un masque, * D/ T& H) R4 k8 L1 Q. T7 r. T) f" b
笑傲人世弃虚妄, ! O; R% L1 E8 E8 C) d% f
le soleil ne va jamais se lever. 1 H1 @. R2 |: X+ @4 B/ u8 n0 W
心中太阳未露光。 5 H9 U5 ~# l4 W" k2 T/ s( B, q
Un ange frappe a ma porte * o, t' V3 }" g7 I9 q6 Q
天使欲敲我心房,
1 X1 Z& v% r( ^1 REst-ce que je le laisse entrer # t5 O3 ]3 }) w2 o
是否开启费思量。
( e$ a3 E# t/ j9 i4 ]; FCe n'est pas toujours ma faute
% s8 e3 `: N# Z4 b纵然往事消如烟,
+ l& u& w4 D3 |, o- ^Si les choses sont cassees # ^. x, m: D( {8 Y- z$ y; v* S
岂能怨错在我方。
5 s0 v' m7 h) ^+ o3 nLe diable frappe a ma porte
; N0 p/ Y9 p9 S. Z, j魔鬼亦敲我心房, 6 V" a& o' X/ A& Q5 H6 g$ }9 z8 m
Il demande a me parler
" A& A6 f9 @) o信誓旦旦诉衷肠, 6 c) J4 b8 S* I+ X4 X
Il y a en moi toujours l'autre
" N, E# C, L* b- g' t/ r/ l: c; O在我眼中都一样, . q" g3 ], k! M& [& c( ?
Attire par le danger 6 h4 z# @- w/ O- Y a
皆如虚情负心郎。
5 D4 X, [* J L. y2 A6 z' ~: JJe ne suis pas si forte que ça , [9 D$ r3 y& g) b' R
生性并非志刚强,
6 A5 X0 ]7 q9 N8 A* ~2 Ret la nuit je ne dors pas 5 p8 W. g7 f5 m1 j( C$ U
辗转难眠夜漫长,2 S0 |0 @4 X5 ]! H. R8 Q
tous ces reves ça me met mal, ) ~$ w$ R; s: i5 o5 R! {: J! S
历历往事把我伤。
# r/ g: B9 [2 b, B2 tUn enfant frappe a ma porte ' J1 ^6 v# `2 o. }' r" n( T; `. t0 z
一位帅弟敲心房,
' B3 Y& f! f3 ?3 ^) V% \6 dil laisse entrer la lumiere, 7 n" G$ K% C5 m! N) J( _' B* g1 n
射进一丝希望光,
8 {8 C+ s7 Y% R- B/ _2 ^6 L/ }il a mes yeux et mon c&&39;ur,
1 N6 L, g' |. g0 c% i5 X目眩心颤山海誓,1 x' t3 ^1 _( q: y9 H$ a' ~
et derriere lui c'est l'enfer 0 y/ L$ y# c( N# A* A5 h
风月过后梦一场。 & M0 r1 } H$ C# K; J
Un ange frappe a ma porte
& C: K( q) R C6 p5 \2 H天使欲敲我心房, & Q8 c2 P% F4 ^: \2 v% T
Est-ce que je le laisse entrer
1 W1 `" G9 W" J/ h8 J是否开启费思量。 3 ?% \) \# \$ h' c: F. L; O, G
Ce n'est pas toujours ma faute
% m- R4 g! _; d# Q) _# U纵然往事消如烟,
' C+ P: e1 V$ p* S- DSi les choses sont cassees ! g, p u$ W+ C' F
岂能怨错在我方。 # d* y- H: U/ z) W. O4 M; m
Ce n'est pas toujours ma faute
+ G: b' G7 i. B9 p纵然往事消如烟,
* W( Y9 f$ f% P/ dSi les choses sont cassees 1 n- v7 e8 s4 X: S( ?7 P( J
岂能怨错在我方。
/ I o9 f) Z( \ I* N$ ECe n'est pas toujours ma faute
8 ^, h9 Z l6 R' @2 i纵然往事消如烟,
1 G% J; q* Z7 w; @2 RSi les choses sont cassees % L" |0 n) Z M+ R1 j$ B* n- j
岂能怨错在我方。# h6 G& x. b6 u5 S0 `# s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|