3 q9 c! Z4 N- O" z Z" c3 w' PToi qui n'as pas su me reconnaitre 2 i; C \2 Z, G7 { F- T$ Z
你,你不知道怎样来认出我
8 E) j# W; R0 l- M( `/ E5 J! eYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ( v6 g, ]! r( C. u5 Y( ^" j) c, C
忽略我的生活,我有的这个修道院
$ c' O" F! m4 r1 l4 ]8 J- GIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte : |6 @( O V' ^
在我面前,是一道打开的门 : N& x: L) S/ h* s2 e1 l7 g
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 8 k C8 K$ C5 h" G) d4 r- T
也许 8 Y7 r7 S, R& _" |$ J
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
: f) J: d( Y! }# `4 _9 ]2 m即便我必须重新开始
. j9 J$ o. k) LEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude , v9 ^- ]5 B! R5 J$ Q4 r/ m
你,你不相信我的孤独 [+ M& N. o3 Z0 r
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
( d" F* m/ Q" Q忽略我的哭泣,我持久的悲伤
: U7 n' q1 `4 H# Y3 PIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
) a* o0 w9 X! _在心中有一条细小的痕迹
: O3 J9 j% }% T7 uIn my heart,a tiny string Filament de lune
9 o$ ~6 |, `6 B: T9 w月亮的“灯丝” ( s. |6 I+ }( }. }. R
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
) w) w& E2 p. v8 d2 }; b0 g2 p1 k+ ^$ q在那里支持着,磨损的钻石
9 A v7 E5 d4 @5 m0 pThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
- N. g+ I1 e, M% _& T9 W& \2 D0 o8 Y但是我喜欢
& P* O4 G# T9 RBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
# c `% ~6 X5 c2 C8 D @我没有选择必然 ( a; n) B+ Q9 e6 @( u
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
; ], H* d4 w$ b: l但是,这就是“迷恋” 8 Z+ y7 w b3 [+ e; A
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
' M E. B9 G. A) I$ [5 F! }9 j5 l, k爱,死亡,也许 ; `$ K" L; D c+ p4 }! h
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
. f4 Y0 R/ `! R4 \ q) S0 U为了一句话而暂停时间 9 E0 r8 v" r+ ] n; H% ~4 ]7 S
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout # B" c' z# J/ G* X. ]& P
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! g4 T- W5 S* V2 j
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
{( M, g: r o这就是“迷恋” , n5 y2 ^ q/ v
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- W3 x N' h& J# F3 _1 o# ~所有的他的存在使我们折服 1 F* _) {' C5 ?( x; M0 N
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 6 _6 I* ]# B% O. U6 X/ U
最后发现那也许只是一个回音 + r2 u+ }7 y( ~0 M
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
2 W7 v H3 N* o) q你,你不会看到另外的一边
( \& h. Z' W: ?! N# m/ AYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
: |. g& E" q0 D0 Y% R8 q6 u% Y我的记忆走向自责的大门
+ P. u% C# x8 v! r) w9 ^My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ; y/ Z/ r) k5 n
埋葬所有,过去的财富 ! [6 x# |" |" E2 ]) ?$ ~ @2 J& Z
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 3 s' N6 \! s% w3 ~/ J; X
许多年的伤害 0 p) n6 F1 ]7 ]; H* d: A4 T7 l
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser $ ?. ~1 ?" q! @- x
你理解吗,这将使我停顿不前 4 [8 a" H. B: K
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
: c% ^' t' p& m7 B, j1 B我,我已经不再望向天空 / T! U2 O2 m2 h8 X2 N: k) \
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
& q ]3 _0 n: q在我面前,这道打开的门
1 e3 E7 u- H. ?3 ]; A' U8 ?Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ( ^& x+ a! T) d2 x
这未知的东西只会伤害我的心 / F- k( b( X# }0 v8 G& g( \% F
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
0 D- j$ Q, ?) R3 y) S以及他姊妹,灵魂 , F$ B# A- q# I: q
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 4 J! N* a) b. v# n
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
+ t% x8 S; e6 e$ W# bSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 0 Y3 N O7 ^* C# F
但是有人爱。。。
/ n% @& z" z! p2 f: }1 n1 hBut someone loves |