|
1 G9 ?9 c+ h1 p }7 x8 P; H; R+ U1 {
. H V {1 D) c( jIt being in the springtime and the small birds they were singing 0 m8 i9 @ ? e) F `1 f. A
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 / _8 G3 O/ d9 t3 a. h
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
1 }: d. A+ e4 N E' y沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
?3 M" A+ I: t, n" KThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 9 G) @( E5 q6 {
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 4 i& J& B: S; B# W8 b
To view fond lovers talking, a while I did delay
& I4 o; X) x# a# N, t- c$ ]: W2 ~看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 ( \4 I( Q7 r" g0 P
She said, my dear don′t leave me all for another season
# n P7 M1 }9 Q! |, ?# W: a她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
+ k6 y+ s5 h/ }- K5 mThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 9 F$ l6 [/ b6 A2 T& c
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
& ?& I$ y! H. W5 U) Y ^7 ]3 CI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation5 o J; n6 T2 I* v+ F3 y' O
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
" p& Q! {% J* F1 ^' q8 k1 U+ y" tAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
, G" X0 R' g; }9 \$ J7 V我对神发誓,我永远都不会说再见
6 D2 A) c; S& i. KHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience " {$ p! }% \( ~
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
0 U1 M# y5 }0 O1 V* ZYou know I love you dearly the more I′m going away
% {" S2 `3 W5 A0 E你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 1 @# T# G+ C1 y- V3 z# ~- x3 |1 U* m
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation ; l. U# W+ ]. Y5 c$ Z: T- }
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
4 I6 J+ I0 g, sTo comfort us hereafter all in Amerika y 9 j8 e: m" j/ z
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
3 ?$ R1 m! V- AThen after a short while a fortune does be pleasing
, n, [5 y& r6 P, X2 I6 t不久以后当一切都已经平息 2 R+ J; ?9 ~3 I$ E
T′will cause them for smile at our late going away
1 y8 s3 G) e0 q3 M- v5 K我将让所有人都因我们这次离别而幸福
1 [" T& E' A5 Z5 o* E5 ?We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
& W9 R' B |) `& D) U$ |- i9 R 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ( M! H: a$ \2 o3 A
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
! u. x4 X+ N& y6 k我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
4 g9 P" a0 ^ |; \. E* [0 [If you were in your bed lying and thinking on dying
* |6 S4 I D, h8 Q6 }如果你躺在床上正思考着死亡 / R0 N% H2 V D& K# P6 ]- Z: j
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er. n8 Z" B" {% E( v
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
. A$ y* {; _+ ]/ a3 yOr if were down one hour, down in yon shady bower 8 Y, r; o' r; B6 ]4 u: t/ E" B% B
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
& x5 t' l4 b% Q( o' q7 X6 I* fPleasure would surround you, you′d think on death no more& r2 l3 _8 t1 u' Z- o: \
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
6 J) V( ~) _6 D/ F" V6 _ aThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
- |6 O8 L0 G& q& m* L所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 - Y- j0 w/ D2 z% K+ L8 E- `% ?
I never thought my childhood days I ′d part you any more + R2 o8 O9 K0 A# L; q
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 ! f8 S) \0 p0 e
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
) R' x3 K0 X8 Q8 ~3 t- N9 s而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
4 H- j. d9 X$ g. fAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
9 X0 F- |$ E7 X沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行3 R8 k2 @2 t' O# \: Y1 z
# |& B9 M0 s9 V& k% h7 n2 qCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 , }1 e( D% L( p+ f
' [2 y ?, C/ S$ `: E
' m0 X: B7 a. c, S! s3 ~爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
# X* Y% Y# @/ f她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! , d; J) q* A/ F4 z0 |
- `7 h: R2 K; ~4 ]
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
8 N, V; y9 r0 `( s' N6 F8 N' _9 k* X" u
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 ) d: C4 f) I) ~8 B, f( h! t% Z& j. x. l
9 @% a9 q0 o* i$ ?! ^2 T7 _5 e' \
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
' b' H! L x: u* ^! w% O
7 ^% K" J4 I- K2 V( {: nFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。0 X" i! D, i' c0 y
+ N! h' g0 }8 u! n0 w
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|