杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73810|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' e  M$ j& |1 `0 P7 E8 u) ^
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ h" E" r; p# c7 B  M

0 R/ S, i8 P. W1 T我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& H& n( k6 f3 [. x0 M) R; _ . \/ n8 a' J& Z  H0 J
遗憾,我给不了任何回答。% p7 H9 H2 {5 h) R- X; f5 Y$ _
' x1 T+ w' F  k8 d: Q2 K- {4 r2 v
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 u7 f' T  q; Q3 P
: I$ ]" g8 O! _& z& [抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。' C5 I" H2 M5 A* L& |, D
& Y( e3 D  P' d  d- y3 @- {
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& q  w9 f( m4 A9 |: }  B
5 Q3 n7 O/ ?% Z4 ^9 u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ Y& y. S7 R; Z5 T

1 R) |# f/ _/ v! S* n3 o* ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 m1 N6 J( n; A
! v) T1 N: z1 p) H( r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( [6 _7 L" a5 j7 v1 A2 H  a 4 |1 M, G) y% A& V% L% P
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  G2 V/ ^; `) `7 C6 u2 F

2 _, R+ z( w, e华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; y2 k' w, k* \" D
1 k" b6 q% [5 k6 V
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 o" Y; `8 Q2 I* u" L, x6 S ' r) K% r0 K5 E
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' v1 @: A# J; i4 r  N1 I
1 c: Z. J0 p/ [2 }. Q: {+ o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”. h! A( R* A9 R: c$ D( |0 ?9 p! k
- X3 M6 P& N3 z+ j8 R* e
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! |6 P' e$ u! P+ I

5 {& w% r9 Y, o: Y5 @  z/ M! w; v容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ b; f4 i; A/ ~3 w& V- B/ m- C, G2 l % ?( r7 m0 w& g0 A/ a" _1 `( ?; S
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. Z3 U/ w" v/ C
: B8 ~. P3 z2 m! n渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' w# ?1 \7 R7 ?7 F/ U

. t. g/ }/ o9 T3 F0 J0 k: z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
' Z. M! @$ W* o" f$ a. c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# M* }+ r$ E  D: S, L2 N$ @
$ V0 j  [4 N% h* B# {
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-17 15:51 , Processed in 0.052867 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表