杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101692|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ }, ?, Y# ~0 E  U 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ q9 B" v: b8 m- ]( e* M4 B

" s* ?0 j3 Z: j) i5 V+ R" g& \我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
4 ?" m3 Z, D% w
+ r5 @2 w6 V4 f: Z# c) z7 N8 I遗憾,我给不了任何回答。+ W7 s. k0 h* Q5 n5 U

* N' h/ Q* Q. I7 V2 |7 |5 P$ ?1 u更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
! e0 E! g1 j9 W( g8 A 7 S- q+ s( t0 L1 e+ Q+ P
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 E: `4 L1 Q. \

4 ?, p5 l3 B/ b. q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& q# d( j4 L  R: F% @# N$ d' w2 A
* R! R* a% B; j% m2 t7 \" K  B后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。2 D3 H& |& [6 k: o, W# f% m: X4 z; f

* p( R+ I4 s5 O/ ?/ R( y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ O: F7 u# @/ N: Z

! V1 Z) s2 f& P: v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) f0 U8 k8 M6 j9 j- G# f
- K# J) ]$ [3 ^, j' X* x5 W; L" {* b
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
) g' v& b' L; ~: ^( [ 1 u- u. B- o" M' Y2 a/ h0 }
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 z2 [) f4 e+ m2 ]7 X1 _

  ~4 H& c( U% @* G( G% w中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, x. L7 _% }: f2 m: r, E- ]
2 M1 W5 {6 m' F* s8 J+ {骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 [1 W; D9 J  W1 [6 m 9 T7 v3 F- {! C* f2 u* ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 m: w/ Y! T  R& p0 Y0 c

1 ?5 N5 e) R, Q' R8 X: @警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% \3 z* X7 [9 q4 J$ _1 U$ X$ @
: N: y  J% j& X' a容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
. F1 T, @5 A" C0 M; i7 R( F
# P8 f% K4 v( U7 x5 H. [, L6 G要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
' w1 H' n; I3 P# D ! i! I& |3 l$ ^
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ u% v$ ~4 Y% o: V  w; b/ O2 }

4 U' S! |& x9 o, `4 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) @% ^! _0 }7 b# I) t% D) A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 s( f' S: H# W
  @! E; M9 o7 E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 18:37 , Processed in 0.056658 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表