杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116021|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 Y7 N8 p: m* N( o  l* i+ ` 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 j1 u; p, N& `% m: Z4 i4 [
2 b5 ?' R. S7 I: w3 r
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  _% l1 D/ H' X  v! s$ u( R

5 s! b1 y7 c2 u- H+ H2 `. ?遗憾,我给不了任何回答。  T* U# L7 Y' F. p9 E8 I  ~

6 P, z* Y, d2 D1 R更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( k* m; ]/ D$ g2 Y 7 {5 l1 [+ v; P4 Q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: d$ J9 }% c& y! ]
" H! d4 q$ D3 u! Q; O& g8 u1 X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 U7 b8 h1 w; i+ z. ~2 [; n + y( ~6 g7 r( h$ ]* x* h9 {& l+ K
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* C1 ?7 i. z$ I5 k( H0 H* k
3 {# y. C0 b/ k' B/ d* z  E5 P马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' v) L& B9 y9 n2 i6 }8 s. o/ H
9 T3 J; G8 l/ t# j: w8 E1 C4 V5 `
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ ]1 S5 D2 v' k" a: S

! N: y3 S9 N. @) G6 k民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 x* ?' M/ f! r4 @9 }
2 P  R8 A( B% X' w1 J$ w( r
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 R- w4 r. @) j0 ~) }1 u2 \

( H9 i8 W4 I) e- x) L1 b中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; S& f" c4 i) n4 [5 m# h4 h2 H( i
$ `& ~  s$ J' b2 i2 @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# ?3 B# u, p) I- F, k$ V; w 0 w, ]  O7 m' l6 e: \3 ?( h
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- H/ D2 Y2 T- B% E! m

9 V% d: i8 [- l; h; Z$ ?警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 O! p9 ^3 @  `

/ @+ }* u  Z' g- D. k2 D/ K, W+ X3 l容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”0 O' g# z- h: I; n% v% n2 w
* X# u5 l% A8 T0 N2 e- z+ }
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- I6 U. A! T8 B2 s. P2 p, g
2 e2 f% [4 {$ k  t" R' o0 A渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) s+ O3 Y7 C! W( A* b: Y0 u
: n3 w+ ^4 y  q9 N4 |6 Y' ^
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* U  l+ k# N/ T" K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ U% c* r3 b; y
3 j6 U! S/ l) C' o" ?8 y& r) M! c$ @不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 00:23 , Processed in 0.057783 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表