杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 119442|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 o; W1 \7 O& I: k
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* Q" A, r7 d- X: q; v9 G 1 ~# ~0 j; @5 p! r5 ~
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; j, N' ~) @$ Z1 i! C6 j9 U
7 c5 H6 s; B0 Y5 A- N+ C
遗憾,我给不了任何回答。& }, U6 N+ {) \5 J
/ b1 x6 R6 M% s( v; \9 r0 \
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  ]$ z$ b7 Q0 [% m3 I7 A, u

3 K) Y1 x& p% I* g: G) Y( d抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 |, d9 X0 Y0 o6 s) d8 P: W
5 M7 x: t& w5 I4 ~9 B但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 j# A, n3 {. S0 ]2 \/ z0 J" t) T
, s0 ]- F4 U. n. Z7 `* y3 N" ?后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ u$ z# X0 P3 E5 e2 \/ a5 l7 c* V
: N9 X  S9 \! n+ W# @马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- ^0 T8 O9 ~( I0 [
6 S$ C/ }5 F$ N! U5 C& {" Y5 Z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
5 _' ]3 L  x7 @) t7 i$ | & ~) w4 H& Y9 B2 r# a7 o! j
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。' H. \3 c. ]& T7 X% a5 d# K

3 [/ L7 V1 D- D% ]7 N, X) |. e华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ W/ W4 o* M  v " }3 w8 L! |+ r7 A
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 O/ U9 Y, I! a# D3 q1 q
6 o( ]5 G  h' r  E$ T6 G骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
/ S. z1 O. f" ~' t" p; O" J3 B
. @+ W2 E* e$ m' F) f. ^" K! [还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* q+ Y" Q2 t4 J' Z' K2 D
0 p) L9 I& Q! I% g$ L! A警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" I+ ]& ~0 l1 N- A4 @4 `. e/ r- h ) \$ k8 x. N- ?& V8 J/ o' ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 [& v8 X" u" i) F/ j " Q2 {2 ~( ^) F' T' `& ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 O; @' o0 D5 V# B) K8 ]! ?
" ~+ b8 x. P" T0 a5 `3 D
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 g7 l$ [4 ~( I. V- D
' U2 O8 R, C7 B
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 M" Z5 ~9 p3 S. e4 j, w" V$ Y0 N6 l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 i/ O; J% m6 w) B2 E' o9 r' m. V/ L/ L2 J7 j! V0 V
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-4 21:41 , Processed in 0.057802 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表